الرد على الموضوع

أضف مشاركة إلى الموضوع: من يترجم الى الانجليزية ياهل الفزعة

رسائلك

اضغط هنا للدخول

ماهي عاصمة السعودية ؟

 

يمكنك إختيار أيقونة لرسالتك من هذه القائمة

الخيارات الإضافية

  • سيتم تحويلها www.example.com إلى [URL]http://www.example.com[/URL].

تقييم الموضوع

يمكن أن تقيم هذا الموضوع من 1 نجمة (سيء) إلى 5 نجوم (ممتاز) إذا كنت ترغب في القيام بذلك.

عرض العنوان (الأحدث أولاً)

  • 02-03-2015, 03:08 AM
    Robot

    رد: من يترجم الى الانجليزية ياهل الفزعة

    المشاركة الأصلية كتبت بواسطة قتيلة الذكريات
    http://www.arabtravelersforum.com/tr...2/#post3475206

    peace be upon you and god's mercy and blessings
    dr. (......) thank you from all my heart for this rapid positive tjaopk matdna you.
    It has already willingly and ask that you immediately suspended the study of language, valmtbaki two weeks will not tdharni tnfni, go to (.......), here i renew my request, i hope you'll agree man appreciates the conditions and the reasons and as i explained to you in çáçãí&aacute ; the past. Haana on tenterhooks waiting your response is heartening




    لا تعتمدي كثيرا على ترجمة النصوص عبر قوقل

    الترجمة غير دقيقة وآخر لخبطة
  • 02-03-2015, 03:08 AM
    Robot

    رد: من يترجم الى الانجليزية ياهل الفزعة

    Peace be upon you and God's mercy and blessings
    Dr. (......) thank you from all my heart for this rapid positive Tjaopk Matdna you.
    It has already willingly and ask that you immediately suspended the study of language, Valmtbaki two weeks will not Tdharni Tnfni, go to (.......), Here I renew my request, I hope you'll agree man appreciates the conditions and the reasons and as I explained to you in ÇáÇãíá the past. Haana on tenterhooks waiting your response is heartening
  • 02-03-2015, 03:08 AM
    Robot

    رد: من يترجم الى الانجليزية ياهل الفزعة

    Dr. His name

    I would like to thank you from the bottom of my heart for you quick response

    I have already asked you to stop studying english as a second language immediatly

    there're only two weeks left and from my point of view I do not expect they'll harm or affect my english language

    Therefore, I renew my order hoping that you will accept my excuse as I explained to you in my e mail

    I'm praying to hear some good news from your side soon


    ملاحظة : لم أتطرق لـ





    والذهاب الى (.......)،



    في هذا النص .. لذا يستوجب عليك وضعها

    تمنياتي لكم بالتوفيق
  • 02-03-2015, 03:08 AM
    Robot

    من يترجم الى الانجليزية ياهل الفزعة

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة
    سعادة الدكتور (......) اشكرك من كل قلبي على تجاوبك الايجابي السريع فهذا ماعتدنا منك .
    فقد سبق وان طابت منك ان اوقف دراسة اللغة فورا ، فالمتبقي اسبوعان لن تضرني ولن تنفعني ، والذهاب الى (.......)، فها انا اجدد طلبي وكلي امل بالموافقة فانت رجلا تقدر الظروف ، والاسباب كما وضحت لك في الاميل السابق. هاانا على احر من الجمر انتظر ردكم المفرح..

ضوابط المشاركة

  • تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •