+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 11 من 11

الموضوع: ممكن أحد الاخوة يترجم لي هالرسالة ؟

  1. #1
    عضو مسجل
    تاريخ التسجيل
    Dec 2014
    المشاركات
    1,962,485

    ممكن أحد الاخوة يترجم لي هالرسالة ؟


    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    إذا ممكن واحد من الاخوان يترجم لي هذه الرسالة لأني محتاجها ضروري لمتابعة تقديمي
    على جامعة في أمريكا ، وأخاف أترجمها أنا تطلع بلغة ركيكة

    الرسالة:
    ( لقد قمت بارسال جميع الأوراق المطلوبة عبر DHL إلى العنوان المطلوب وتم استلامها
    من قبل M CORBIN في Wednesday, November 18, 2009
    والآن كيف يمكنني متابعة اجراءات طلبي ؟ )

    ولكم جزيل الشكرر ..

    مواضيع عشوائيه ممكن تكون تعجبك اخترناها لك:

    فنادق عطلات



  2. #2
    عضو مسجل
    تاريخ التسجيل
    Dec 2014
    المشاركات
    1,962,485

    رد: ممكن أحد الاخوة يترجم لي هالرسالة ؟

    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
    ترجمة النص :



    ,Dear sir
    I have sent the required documents through DHL to the requested address and it was received by Mr. M. CORBIN on Wednesday, November 18, 2009

    I shall be grateful if you please keep me updated of any progress on my application

    Have a pleasant day

    Best regards


    علما بأني استبدلت الجملة الأخيرة (والآن كيف يمكنني متابعة اجراءات طلبي ؟)
    بجملة أفضل وهي ( أكون ممتنا لك إن تكرمت بإحاطتي علما بما يستجد حيال طلبي)
    تحياتي

    فنادق عطلات


  3. #3
    عضو مسجل
    تاريخ التسجيل
    Dec 2014
    المشاركات
    1,962,485

    رد: ممكن أحد الاخوة يترجم لي هالرسالة ؟

    بيض الله وجهك أخوي ماقصرت وعسا عمرك طويل
    كفيت ووفيت

    فنادق عطلات


  4. #4
    عضو مسجل
    تاريخ التسجيل
    Dec 2014
    المشاركات
    1,962,485

    رد: ممكن أحد الاخوة يترجم لي هالرسالة ؟

    المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فريق ركن
    http://www.arabtravelersforum.com/tr...4/#post3473904

    بيض الله وجهك أخوي ماقصرت وعسا عمرك طويل
    كفيت ووفيت




    وجهك أبيض

    في خدمتك دائما أخي الكريم

    فنادق عطلات


  5. #5
    عضو مسجل
    تاريخ التسجيل
    Dec 2014
    المشاركات
    1,962,485

    رد: ممكن أحد الاخوة يترجم لي هالرسالة ؟

    Peace and mercy of God be upon you

    If possible, one of the Brotherhood translate this message to me that I Manajha necessary to follow-up presentation
    A university in America, and I am afraid I look forward translate the language of broken

    Message:
    (I've sent all the papers required by DHL to the address requested has been received
    By M CORBIN on Wednesday, November 18, 2009
    Now how can I track my actions? )

    Thank you very much

    (اذا احتجت لترجمه افتح صفحة قوقل وتلقى جنب الخانه اللي تكتب فيها بقوقل على اليسار بخط صغير مكتوب فيه ادوات اخرى اضغط عليه ويفتح لك صفحه تختار اللغه الي تبيها وتكتب النص اللي تبيه ويترجمه لك وفيه نطق بعد )


    واي خدمه انا تحت امرك اخوي

    فنادق عطلات


  6. #6
    عضو مسجل
    تاريخ التسجيل
    Dec 2014
    المشاركات
    1,962,485

    رد: ممكن أحد الاخوة يترجم لي هالرسالة ؟

    المشاركة الأصلية كتبت بواسطة قتيلة الذكريات
    http://www.arabtravelersforum.com/tr...3/#post3475223

    peace and mercy of god be upon you

    if possible, one of the brotherhood translate this message to me that i manajha necessary to follow-up presentation
    a university in america, and i am afraid i look forward translate the language of broken

    message:
    (i've sent all the papers required by dhl to the address requested has been received
    by m corbin on wednesday, november 18, 2009
    now how can i track my actions? )

    thank you very much

    (اذا احتجت لترجمه افتح صفحة قوقل وتلقى جنب الخانه اللي تكتب فيها بقوقل على اليسار بخط صغير مكتوب فيه ادوات اخرى اضغط عليه ويفتح لك صفحه تختار اللغه الي تبيها وتكتب النص اللي تبيه ويترجمه لك وفيه نطق بعد )


    واي خدمه انا تحت امرك اخوي




    بادرة طيبة منك أختي قتيلة الذكريات

    لكن ترجمة النصوص من خلال قوقل غير دقيق

    والدليل الترجمة التي ذكرتيها في الأعلى ، الترجمة حرفية وغير مهنية وغير مرتبة وآخر لخبطة

    فنادق عطلات


  7. #7
    عضو مسجل
    تاريخ التسجيل
    Dec 2014
    المشاركات
    1,962,485

    رد: ممكن أحد الاخوة يترجم لي هالرسالة ؟

    الأخوآآن&الأخوآآت أفآآدووكـ ...

    فنادق عطلات


  8. #8
    عضو مسجل
    تاريخ التسجيل
    Dec 2014
    المشاركات
    1,962,485

    رد: ممكن أحد الاخوة يترجم لي هالرسالة ؟

    فريق ركن


    أولا اشكرك على التنبيه

    ثانيا حابه اعرف كيف يصير فيه اخطاء لاني مااعرف انجليزي كثير

    وجالسه اتعلم من قوقل معنى كذا كل شي تعلمته غلط (يافرحه ماتمت ) هههههههه


    اذا عندك موقع يساعدني ياليت تقولي عليه

    واكون شاكره لك

    فنادق عطلات


  9. #9
    عضو مسجل
    تاريخ التسجيل
    Dec 2014
    المشاركات
    1,962,485

    رد: ممكن أحد الاخوة يترجم لي هالرسالة ؟

    المشاركة الأصلية كتبت بواسطة قتيلة الذكريات
    http://www.arabtravelersforum.com/tr...0/#post3477560

    فريق ركن


    أولا اشكرك على التنبيه

    ثانيا حابه اعرف كيف يصير فيه اخطاء لاني مااعرف انجليزي كثير

    وجالسه اتعلم من قوقل معنى كذا كل شي تعلمته غلط (يافرحه ماتمت ) هههههههه


    اذا عندك موقع يساعدني ياليت تقولي عليه

    واكون شاكره لك




    رحال عاشق هو منـ قام بالتعقيبـ على موضوع الترجمة ولا يهونـ الاخ الكريم صاحبـ الموضوع فريق ركن

    بالنسبة لمواقع الترجمة الالكترونية .. و مثل ما تفضل اخويـ رحالـ ... صالحة لترجمة الكلماتـ و ليستـ العباراتـ و الجملـ

    لانـ مثل هذه المواقع شبه عمياء لا ترى الا المفرداتـ و تترجمها بهذا السياق ولا ترى الموضوع بشكلـ عام و توظفه باخراج يليق بالمضمونـ

    ما انصح أبد بمواقع الترجمة لترجمة النصوص ... و لكن لترجمة الكلماتـ فهيـ جداُ ممتازة

    شخصياُ أنصح اذا الواحد عنده أساسياتـ اللغة .. و لو كانت بسيطة .. بكتب الجمل بطريقته الخاصة .. و اذا صعبت عليه كلمة يستنجد بالعم قوقل و يوظفها فيـما قام بكتابتة .. و بكاـ تأكيد من سيقوم بقراءة النص سيلاحظ الفرق الشاسع بينها و بينـ ترجمة المواقع الالكترونية

    فنادق عطلات


  10. #10
    عضو مسجل
    تاريخ التسجيل
    Dec 2014
    المشاركات
    1,962,485

    رد: ممكن أحد الاخوة يترجم لي هالرسالة ؟

    المشاركة الأصلية كتبت بواسطة قتيلة الذكريات
    http://www.arabtravelersforum.com/tr...0/#post3477560

    فريق ركن


    أولا اشكرك على التنبيه

    ثانيا حابه اعرف كيف يصير فيه اخطاء لاني مااعرف انجليزي كثير

    وجالسه اتعلم من قوقل معنى كذا كل شي تعلمته غلط (يافرحه ماتمت ) هههههههه


    اذا عندك موقع يساعدني ياليت تقولي عليه

    واكون شاكره لك




    أتفق مع ما ذكره الأخ no nick
    ترجمة قوقل للجمل (النصوص) غير دقيقة وملخبطة لأن الموقع يترجم كل كلمة بمعناها

    لكنه يلخبط عند ترتيب الكلمات بعد ترجمتها ، فتطلع الجملة خلف خلاف
    يمكنك أختي الكريمة الإعتماد على ترجمة قوقل للكلمات فقط دون الجمل
    لك تحياتي

    فنادق عطلات


  11. #11
    عضو مسجل
    تاريخ التسجيل
    Dec 2014
    المشاركات
    1,962,485

    رد: ممكن أحد الاخوة يترجم لي هالرسالة ؟

    أشكركم جزيل الشكر على التوضيح


    ربي يوفقكم

    فنادق عطلات


+ الرد على الموضوع

المواضيع المتشابهه

  1. ممكن حد يترجم لي هذا النص من شركة تأجير السيارات ؟
    بواسطة Robot في المنتدى بوابة تعليم اللغات واللهجات العالمية
    مشاركات: 1
    آخر مشاركة: 02-04-2015, 04:47 AM
  2. ممكن أحد الاخوة يترجم لي هالرسالة ؟
    بواسطة Robot في المنتدى بوابة تعليم اللغات واللهجات العالمية
    مشاركات: 10
    آخر مشاركة: 02-03-2015, 03:14 AM
  3. ممكن أحد يترجم لي هذا التعريف
    بواسطة Robot في المنتدى بوابة تعليم اللغات واللهجات العالمية
    مشاركات: 2
    آخر مشاركة: 02-03-2015, 01:49 AM
  4. ممكن احد يترجم لي وش يبي المعهد رساله من الايميل
    بواسطة Robot في المنتدى بوابة البعثات مبتعث في الخارج
    مشاركات: 1
    آخر مشاركة: 02-02-2015, 10:53 PM

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
X